top of page

《薰妮•精選大碟》桃紅色彩膠 LP

永恆唱片 WHLP-1275

文| 祖 兒


當看到永恆唱片送過來最新的《薰妮•精選大碟》桃紅色彩膠 LP 時,二話不說要搶先試聽,吸引我的除了是那搶眼的桃紅色大碟設計外,更重要的是其實我也是薰妮姐姐的歌迷。


70 年代薰妮憑著〈每當變幻時〉一炮而紅,不過當時的我年紀尚小,對於「懷緬過去常陶醉,想到舊事,歡笑面上流淚……」這樣的歌詞意境、人生經歷上基本無甚體會,所謂少年不識愁滋味正是如此,那時只喜歡聽到薰妮的磁性聲音,反正歌曲動聽就是。兩年後薰妮再推出〈故鄉的雨〉,當然我也對歌詞所述不甚了了,只知道有一回收音機正在播放著這首歌,當時聽見母親邊做家務邊跟著哼,才發現母親當時正流著淚,必然是歌曲觸動起她對故鄉兩老惦記之情,也才使我開始對歌詞有另一重領悟,並深深地為這首歌著迷。然後,我將當時儲起的零用錢用來買了一盒《故鄉的雨》卡式帶。



最新推出的《薰妮˙精選大碟》經由原裝 1/4”Analog 母帶處理,完美保留歌曲原有音色,180g 桃紅色彩膠由日本製造;開聲試聽,聲音果真洋溢著模擬錄音的溫潤特色,在不斷進步的現今重播器材演繹下,聲音的清晰度可謂更勝從前,就如〈每當變幻時〉中的一句:「夢如人生試問誰能料?石頭他朝成翡翠…」教人再三低迴。


由於是精選大碟,專輯內的歌曲自然是經典中的經典,包括〈每當變幻時〉、〈夢 (當年十四歲)〉、〈相逢有如夢中〉、〈孩子,不要難過〉、〈故鄉的雨〉、〈霧裡玫瑰〉、〈難辨我方向〉……首首歌皆有故事。不過也正因歌曲是 7、80 年代的產物,所以當中大部分歌曲都是當年盛行的日曲中詞風格,包括〈每當變幻時〉、〈故鄉的雨〉兩首大熱作品的原曲皆為日本版,而當中一首〈孩子,不要難過〉更是改編自谷村新司的〈My Boy〉,日語版原曲在香港也曾盛極一時。



不過,薰妮的歌曲中其實也不乏具中國曲風的作品,如本碟中筆者很喜歡的一首〈紅燭淚〉便是粵曲中的經典,王粵生先生作曲,還有我偶像唐滌生先生的詞,字裡行間都將粵語的言簡意賅運用得出神入化,好像「身如柳絮隨風擺,歷劫蒼桑無了賴」、「栽花意,宜愛不宜踩;苦青春,難買不難賣」、「悔不該,惹下冤孽債,怎料到賒得易時還得快……」。雖然都有不少歌星名伶唱過〈紅燭淚〉,但個人最愛還是薰妮姐姐的這個版本,或者是愛屋及烏吧?



※ 本文輯錄自【音響技術】2025年1月號第520期 ※

● 版權所有,未經授權不得翻印、網上轉載及節錄 ●

32 views
​最新文章
bottom of page