那些年我們唱過的日本歌
RMCD-SA13
文| Vincent
沒唱過日本歌,但那些年卻聽過許多港台華語歌手翻唱旋律優美的日本歌。瑞鳴這張專輯特地請了四位日本爵士歌手重新演繹十一首歌迷熟悉的日本歌曲。編曲者為著名爵士鋼琴家 Simon Cosgrove。這張專輯的水準實不遜於《伊豆的舞女》。瑞鳴不但音樂製作認真,CD 的封面設計和冊頁文字說明也毫不馬虎。封面以寧靜的日本黃昏(清晨?)街景作主題,一片灰藍色調,點綴幾處黃光,十分淡雅有味。文字說明很有詩意,筆者未聆音聲即充滿期待。
週日聽了一個早上,晚上忍不住再聽了幾遍,陶醉不已。所選歌曲主要是流行曲,作曲者有五輪真弓丶中島美雪丶玉置浩二和桑田佳祐等名歌手,翻唱這些歌曲的港台歌星包括譚詠麟丶張學友丶李克勤丶周華健丶鄧麗君丶王傑等,喜歡懷舊的歌迷不容錯過。
四位日本爵士歌手以較隨性的爵士風格演唱,予人輕鬆之感,可謂別有一番風味。〈旅伴〉是日本演歌,鄧麗君也曾翻唱(中文版:山茶花)。浩子 William 演繹此曲,既深情,又從容,淡化了演歌的風格,增添了舒緩的爵士味道,和她演唱〈幻化成風〉時的甜美唱腔和輕快風格大不相同。〈酒紅色的心〉是玉置浩二的名曲,和田明沒有模仿玉置浩二的唱法,而是另闢蹊徑,以輕快隨性而稍帶狂放的爵士風格演唱。歌迷可細味他演唱的〈六月的搖藍曲〉,筆者認為脫略技巧,感情更勝一籌。知名玲美唱得很投入,〈月半小夜曲〉餘音裊裊,令人回味。國貞雅子是四位歌手中最出色的一位,她的唱腔淳厚而帶磁性,無論在運腔丶節奏丶輕重和感情的拿捏上都恰到好處,是最能體現爵士風格的歌手。她唱來若不經意,卻境界全出。〈戀人啊〉(五輪真弓原唱)丶〈花〉(沖繩名曲,中文版 : 花心)的演繹揮灑自如,扣人心弦。〈花〉尤其唱得好,百聽不厭四字當之無愧。錄音水準不用多說:醇厚自然,是一貫的渾直風格。專輯絕對值得歌迷收藏。
本文輯錄自【音響技術】2024年9月號第516期
版權所有,未經授權不得翻印、網上轉載及節錄
---------------------------------------------------------------------------
那些年我們唱過的日本歌 SACD
RMCD-SA13
本專輯收錄的十一首柔情醇美的歌曲,曲名看似陌生,然而由它們翻唱而來的眾多中文歌曲,早已成為斑斕的青春記憶中無處不在的背景樂。這些歌曲的原唱歌手及創作者,如中島美雪、玉置浩二、五輪真弓等日本著名音樂人,對1980年代後的中國華語流行音樂產生了重大影響,堪稱撐起華語樂壇“半壁江山”。音樂製作人葉雲川,希望通過重新用原文詮釋這些歌曲,帶領聆聽者逐本朔源,回顧自鄧麗君時代開始,華語樂壇憑藉對日本音樂的學習借鑒而不斷成長的歷程。在此同時,他也希望能夠以此激發當下中國華語音樂人的創作意識,呼喚兼具世界性和民族性的優秀流行作品。
曲目:01.戀人啊(中文版:忘不了你)戀人よ Oh, My Lover 國貞雅子 5:58
02.竹田搖籃曲(中文版:祈禱) 竹田の子守唄 Takeda Lullaby 浩子Williams、國貞雅子 4:29
03.習慣孤獨(中文版:漫步人生路) ひとり上手 Getting Along with Loneliness國貞雅子 5:42
04.六月的搖籃曲(中文版:九月的故事)六月の子守唄 Lullaby in June 和田明 5:09
05.幻化成風(中文版:小手拉大手)風になる Into the Wind 浩子Williams 5:36
06.向著未來(中文版:後來) 未來へ Towards the Future 名知玲美 6:00
07.酒紅色的心(中文版:酒紅色的心)ワインレッドの心 Heart in Burgundy 和田明 4:45
08.旅伴(中文版:山茶花)みちづれ Travelling Companion 浩子Williams 6:22
09.月半小夜曲(中文版:月半小夜曲) ハーフムーン・セレナーデHalfmoonSerenade 名知玲美 6:54
10.月(中文版:望月)The Moon 和田明 4:54
11.花(中文版:花心)Hana“Heartof a Flower” 國貞雅子 6:11
那些年我們唱過的日本歌 SACD
2024年8月